Web Content Display
Transcrição dos elementos
Título e subtítulo
O título e o subtítulo (que, quando usados, são separados por dois pontos) devem ser reproduzidos tal como aparecem na página de rosto do trabalho referenciado (devem ser transliterados, se necessário), usando os sinais diacríticos que lhe deem sentido. Apenas a letra inicial da primeira palavra do título é transcrita em letra maiúscula, com exceção de nomes próprios e de substantivos (quando o idioma original exigir), que são sempre escritos com iniciais maiúsculas independentemente de serem ou não a primeira palavra (ver também aba Autoria > Autor desconhecido).
Exemplos:
NOVION, H. de; VALLE, R. do. (org.). É pagando que se preserva?: subsídios para políticas públicas de compensação por serviços ambientais. São Paulo: Instituto Socioambiental, 2009. 343 p. (ISA. Documentos, 10).
PASTRO, C. Arte sacra: espaço sagrado hoje. São Paulo: Loyola, 1993. 343 p.
Para títulos iguais em mais de um idioma (equivalentes), deve-se registrar o primeiro. Opcionalmente, pode-se registrar o segundo ou o que estiver em destaque, separando-o do primeiro pelo sinal de igualdade (Associação Brasileira de Normas Técnicas, 2018).
Para inserção de dados no Ainfo, quando o título aparecer em mais de um idioma, deve-se registrar o primeiro. Opcionalmente, pode-se registrar, no campo Nota, o segundo ou o que estiver em destaque.
Exemplos:
BRASIL. Secretaria de Produção e Comercialização. Agronegócio brasileiro: desempenho do comércio exterior. Brasília, DF, 2004. 104 p. il. Título equivalente: Brazilian agribusiness: foreign trade performance.
REUNIÃO ANUAL DA SOCIEDADE INTERAMERICANA DE HORTICULTURA TROPICAL, 49., 2003, Fortaleza. Horticultura tropical em regiões semi-áridas: programas e resumos. Fortaleza: Embrapa Agroindústria Tropical, 2003. 236 p. (Embrapa Agroindústria Tropical. Documentos, 67). Horticultura tropical en regiones semiáridas: programa y resúmenes; Tropical horticulture in semiarid regions: program and abstracts.
REVISTA DE CIÊNCIAS AGRÁRIAS. Recife: Universidade Federal Rural de Pernambuco, v. 10, n. 4, 2015. Título equivalente: Brazilian Journal of Agricultural Sciences.
Em alemão, todos os substantivos são grafados com a primeira letra em maiúsculas (independentemente da posição em que estiverem no título). Por isso, os títulos de documentos nesse idioma devem ser copiados da obra.
Todos os direitos reservados. A reprodução não autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação dos direitos autorais (Lei nº 9.610/1998).