Edição

Transcrição dos elementos

Edição

A edição deve ser transcrita no idioma do documento referenciado, após o título, por meio de algarismo arábico seguido de ponto e da abreviatura da palavra “edição”, separados por um espaço. Deve-se sempre informar o número da edição a partir da segunda.

Se, na obra, não houver indicação de edição, essa é tratada como a primeira, e nenhum dado deve ser registrado no campo “Edição”. No entanto, se a informação “primeira edição” constar na fonte principal de informação, deve constar na referência.

Na língua inglesa, o algarismo não deve ser seguido de ponto, mas sim das terminações correspondentes ao numeral ordinal (“st” acompanha 1, “nd” acompanha 2, “rd” acompanha 3 e “th” acompanha os números de 4 em diante).

EDIÇÕES
Português Inglês Francês Espanhol
2. ed. 2nd ed. 2. éd. 2. ed.
3. ed. 3rd ed. 3. éd. 3. ed.
4. ed. 4th ed. 4. éd. 4. ed.
5. ed. 5th ed. 5. éd. 5. ed.
6. ed. 6th ed. 6. éd. 6. ed.
7. ed. 7th ed. 7. éd. 7. ed.
8. ed. 8th ed. 8. éd. 8. ed.
9. ed. 9th ed. 9. éd. 9. ed.
10. ed. 10th ed. 10. éd. 10. ed.

Exemplo:

SCHLESINGER, W. H. Biogeochemistry: an analysis of global change. 2nd ed. Amsterdam: Academic Press, 1997. 588 p.


Todos os direitos reservados. A reprodução não autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação dos direitos autorais (Lei nº 9.610/1998).

Publicador de conteúdo web